Diccionario granaíno – P

Panzá: véase pechá.
Pápeh: patatas o papas en la variante motrileña del granaíno, esta variante tiene un sinfin de terminos similares, ejemplos mas comunes: pehetes (pesetas), beh (bar) lechugueh (lechugas) etc etc…
Parraque: sofocón terrible. Por ejemplo, la hija comenta «No vea’r parraque que dio a mi mare cuando le dihe qu’estaba preñá».
Pechá: indica una gran cantidad de lo que sea (generalmente no bueno). «Me he dao una pechá trabajar que no es normah».
Perdices: patatas asadas sin ningún relleno que se vendían en las calles. (Gracias, Enrique).
Polígamo: zona norte de la periferia granadina, que el granadino usa en su vocablo para describir zonas de peligro o de alta delincuencia. De aqui tambien derivan los terminos poligameros o poligameras, grado superlativos del chavea y la yoli.
Pollardear: hacer tonterías a cosica hecha. (Gracias, Ramón).
Pollúo: que algo está realmente bien o un alimento está especialmente rico. (Gracias María)
Porcino: chichón. «El Lucas l’arreao una pedrá ar Javi y l’a salío un cacho porcino que lo flipas». (Gracias, Adri).
Portañuela: Dicese de la parte de los pantalones donde está la cremallera o botones. (Gracias, Marijose de Barcelona)
Poyo: dícese de la construcción que servía de espacio utilitario en la cocina, hoy reeemplzado por la encimera. P.ej.: «Niña trahte la roílla que le pase una mihilla al poyo’la cocina». Otra acepción es alféizar o «poyo de la ventana».
Poyete: hito de piedra o de obra que tiene la altura y la anchura justa para sentarse a descansar o a tomar el fresco.

 

Otras secciones del Diccionario Granaíno

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | V | Y

Volver al inicio

¿Conoces alguna palabra granaína que no esté en este Diccionario? Añádela aquí.